Following is the full text of the Report on
the Work of the Government delivered by Premier Wen Jiabao at the
Third Session of the 10th National People's Congress on March 5,
2005.
Fellow Deputies,
On behalf of the State Council, I now submit a report on the work
of the government for your examination and approval and also for
comments and suggestions from the members of the National Committee
of the Chinese People's Political Consultative Conference.
I. Review of the Work in 2004 ¡¡¡¡
II. The Master Work Plan for 2005
III. Continuing to Ensure Steady and Rapid Economic Development
IV. Vigorously Promoting Economic Restructuring and Opening Up
V. Vigorously Developing Social Undertakings and Building a Harmonious
Society
VI. Improving the Government's Administrative Capacity and Style
of Work
VII. Following the Road of Peaceful Development and an Independence
Foreign Policy of Peace
I. Review of the Work in 2004 ¡¡¡¡
Under the leadership of the Communist Party of China (CPC), the
people of all our ethnic groups held high the great banners of
Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents,
worked together in an innovative spirit, and made major achievements
worth celebrating in the socialist modernization drive in 2004.
We made progress while responding to new challenges and tests
during the past year. Some new problems have emerged in China's
economic activities over the last two years, mainly tight grain
supply, overheated investment in fixed assets, excessive money
and credit, and shortages of coal, electricity, petroleum and
transportation. If allowed to grow unchecked, these isolated problems
could have had an overall impact. After sizing up the situation,
the CPC Central Committee and the State Council promptly made
decisions and arrangements for strengthening macro regulation.
Acting on the principles of adopting resolute and effective measures,
taking timely and appropriate steps, dealing with problems individually
and stressing practical results, they worked to solve prominent
problems threatening steady and rapid economic development through
a combination of economic and legal means, plus administrative
means when necessary. Thanks to the concerted efforts of the whole
nation, their macro regulation achieved significant results. Destabilizing,
unsound factors threatening economic performance were contained,
weak links were strengthened, and large economic fluctuations
were avoided.
The main achievements over the past year were: the economy maintained
steady and rapid development, overall national strength increased,
significant progress was made in our reform, breakthroughs were
achieved in opening up, social development was accelerated, and
people's lives improved. China's GDP in 2004 reached 13.65 trillion
yuan, an increase of 9.5 percent over the previous year. Government
revenue came to 2.63 trillion yuan, up 21.4 percent. Retail sales
of consumer goods totaled 5.4 trillion yuan, up 13.3 percent.
The volume of imports and exports totaled US$1.15 trillion, an
increase of 35.7 percent, moving China up to third place in the
world from fourth in the previous year. Some 9.8 million urban
residents entered the workforce for the first time, a figure that
exceeded the target. Urban per capita disposable income was 9,422
yuan, an increase of 7.7 percent in real terms after allowing
for price factors, and rural per capita net income was 2,936 yuan,
up 6.8 percent in real terms after allowing for price factors.
All of the above shows that China has taken another solid step
forward on the road of building a moderately prosperous society
in all respects.
II. The Master Work Plan for 2005
This year is crucial for accomplishing all the tasks of the Tenth
Five-Year Plan (2001-2005) and for laying a solid foundation for
development during the Eleventh Five-Year Plan (2006-2010). The
basic ideas for the work of the government this year are: to take
Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents
as our guide; to conscientiously put into practice the guidelines
of the Sixteenth National Congress of the Party and the Third
and Fourth Plenary Sessions of its Sixteenth Central Committee;
to continue to guide overall economic and social development by
a scientific outlook on development; to strengthen and improve
macro regulation; to make reform and opening up the driving force
for all our work; to build a harmonious socialist society; and
to promote the simultaneous progress of socialist material, political
and spiritual civilization.
Taking all domestic and international factors into account, we
have set our main targets for this year's economic and social
development as follows: GDP growth around 8 percent, 9 million
new jobs for urban residents, registered urban unemployment rate
within 4.6 percent, rise in the consumer price index of no more
than 4 percent, and basic balance in international payments.
Maintaining steady and rapid economic development is an important
issue that the government must successfully handle. This is a
period of important strategic opportunities for China, and the
economy should grow rapidly, but not be allowed to overheat. Both
drastic upturns and downturns in economic growth are bad for economic
development, reform and opening up, and social stability. In setting
the target for this year's economic growth at around 8 percent,
the Central Committee took into consideration both what is necessary
and what is feasible, as well as what will be needed to meet employment,
price and other targets to ensure that the growth target accords
with actual conditions. Under the conditions of the socialist
market economy, targets are only guidelines for economic and social
development and can be adjusted in line with economic changes.
All localities should set their targets for economic and social
development in line with local conditions and focus on improving
the quality and efficiency of economic growth. They should not
blindly compete with each other for the fastest pace of economic
growth.
To ensure completion of all the tasks for economic and social
development for 2005, we will pay particular attention to the
following three aspects in our guidance and planning work. First,
we will concentrate on doing our macro regulatory work well. We
will continue to eliminate destabilizing and unsound factors in
our economic activities, promote economic restructuring and transformation
of the pattern of economic growth, maintain steady and rapid economic
growth, and keep overall price levels basically stable. Second,
we will press ahead with reform and opening up. We will make reform
the driving force behind all aspects of our work, integrate efforts
to deepen reform with efforts to implement a scientific outlook
on development and to tighten and improve macro regulation, and
use reform to solve institutional problems in our development.
We will open to the outside world more fully and make better use
of both domestic and international markets and resources. Third,
we will build a harmonious society. To build a socialist society
that is democratic and law-based, fair and just, trustworthy and
friendly, full of vigor and vitality, secure and orderly, and
in which man and nature are in harmony, we need to unite all forces
that can be united, bring all positive factors into full play
and stimulate the creativity of the entire society. We need to
properly balance the interests of all quarters and ensure that
everyone shares the fruits of reform and development. We also
need to balance reform, development and stability and strive to
create favorable conditions and a good climate for sustained economic
and social development.
III. Continuing to Ensure Steady and Rapid Economic
Development
We need to focus on accomplishing the following four tasks for
this year's economic development.
1. Continuing to strengthen and improve macro regulation. In the
present state of economic activities, we cannot slacken our macro
regulation. We need to follow prudent fiscal and monetary policies
and better coordinate our macroeconomic policies this year. We
must adhere more closely to the principle of dealing with different
sectors individually and expanding some of them while contracting
others, and emphasize the role of market forces and economic and
legal methods in consolidating and building on our achievements
in macro regulation.
Following a prudent fiscal policy. The central government has
followed a proactive fiscal policy since 1998 to counteract the
impact of the Asian financial crisis and boost weak domestic demand.
Time has proven that this policy is correct and that it has produced
remarkable results. However, the scale of investment in China
is now quite large and the amount of funds in the hands of the
general public has increased substantially, making it necessary
and possible for us to shift from an expansive proactive fiscal
policy to an appropriately tight fiscal policy. We will appropriately
cut the budget deficit and the quantity of long-term treasury
bonds for development this year. The deficit in the central budget
for 2005 will be 300 billion yuan, 19.8 billion yuan less than
was budgeted in 2004. The central government plans to issue 80
billion yuan worth of long-term treasury bonds, 30 billion yuan
less than last year, while allocations from the 2005 central budget
for investment in regular development project s will be increased
by 10 billion yuan. The long-term treasury bonds issued this year
will be used mainly to increase investment in weak links such
as agriculture, rural areas and farmers; social development; and
ecological conservation and environmental protection. The funds
will also be used to develop the western region and rejuvenate
Northeast China and other old industrial bases; to support accelerated
development in old revolutionary base areas, ethnic minority areas,
border areas, and poverty-stricken areas; and to continue support
for some on-going bond-financed projects. We need to do our fiscal
and tax work conscientiously. Tax collection and management need
to be tightened in accordance with the law by screening and standardizing
all preferential tax policies and strictly controlling tax reductions
and exemptions to ensure that government revenue rises steadily.
Increases in general spending must be strictly held in check to
ensure funding for key projects. We need to practice frugality
and eliminate waste in all our work.
Continuing to follow a prudent monetary policy. We will appropriately
control the supply of money and credit in order to support economic
development while guarding against inflation and financial risks.
We will improve financial regulation by flexibly using a variety
of monetary policy instruments. We will guide financial institutions
to optimize their credit structure, to improve their services,
to provide working capital to enterprises that are profitable
and have a ready market for their products, to provide more loans
for small and medium-sized enterprises and for rural areas, and
to maintain the amount of medium- and long-term loans at an appropriate
level. To ensure safe, efficient and stable financial operations,
we must enhance supervision of financial enterprises, vigorously
yet prudently deal with all types of financial hazards and crack
down on illegal and criminal financial activities.
Reining in the scale of fixed asset investment. We will continue
to closely monitor the two valves of approval for land use and
availability of credit. We will maintain the strictest land management
system by improving policies and intensifying law enforcement.
We will improve city planning and land management, further rectify
the land market, strictly limit transformation of farmland for
use in development projects and appropriately control the scale
of urban development. We will accelerate our work of improving
the policies and plans for key industries and the criteria for
their market access. We will work hard to improve the distribution
of investment and guide non-government investment into areas that
are developing poorly. We will continue to regulate economic activities
to further alleviate tight supplies of coal, electricity, petroleum
and transportation.
Vigorously expanding consumer demand. We will implement fiscal,
tax, financial and industrial policies that encourage consumption.
Consumption on credit and other new forms of consumption will
be developed steadily. We will improve the consumption environment,
paying particular attention to strengthening the rural infrastructure,
expanding rural markets and stimulating the distribution of agricultural
products. New areas of consumption will be fostered by such means
as expanding the consumption of services. We will guide consumer
expectations and enhance consumer confidence to increase immediate
consumption.
Keeping the overall price level basically stable. We will work
hard to keep the prices of grain and other primary farm products
basically stable at a reasonable level, focusing on curbing the
excessively rapid rise in the prices of the real estate and means
of production and appropriately handling the timing and magnitude
of price adjustments for public goods and services. Supervision
of markets and prices will be improved to resolutely put an end
to price gouging.
2. Improving our work relating to agriculture, rural areas and
farmers. Solving the problems facing agriculture, rural areas
and farmers remains a top priority of all our work. To adapt to
the needs of the new stage of our economic development, we will
implement the principle of industry nurturing agriculture and
cities supporting the countryside and rationally redirect the
distribution of national revenue toward the development of agriculture
and rural areas. We will expand support for this development in
a number of ways, with the focus on expanding overall agricultural
production capacity, steadily improving grain production and constantly
increasing rural incomes.
First, we will maintain, improve and strengthen policies to support
agriculture. The process of reducing or exempting the agricultural
tax will be accelerated. This tax will be substantially reduced
or exempted on a broad scale throughout the country, and it will
be exempted in 592 key counties included in the national plan
for poverty alleviation through development. The livestock tax
will be exempted throughout the country. Revenue decreases in
local budgets brought about by reduced or exempted taxes on agriculture
and livestock will be offset principally by transfer payments
from the central government. Additional expenditures of 14 billion
yuan from the central budget will be needed for this purpose this
year, raising the total expenditures to 66.4 billion yuan. The
agricultural tax will be exempted throughout the country next
year, which means that what had been targeted for five years will
be achieved in three. We will continue to directly subsidize grain
producers, increase subsidies to farmers to purchase improved
crop strains and agricultural machinery and tools, and continue
to follow a policy of minimum purchase prices for key grain varieties.
Comprehensive measures will be adopted to halt the steep price
increases for the means of agricultural production. The central
government will allocate an additional 15 billion yuan to increase
transfer payments to major grain-producing counties and to counties
with financial difficulties. This policy is of great importance
for developing primary-level governments and all undertakings
in rural areas in these regions.
Second, we will continue to make structural adjustments in agriculture
and the rural economy. We will further develop grain production
by stabilizing and increasing the acreage sown to grain, strengthening
development of grain production bases and strictly protecting
arable land, especially primary farmland. We will improve the
geographical distribution of agriculture, promote its specialized
production and industrial management, and develop distinctive
agricultural undertakings. Development of farm product processing
industries will be accelerated. We will energetically develop
forestry, animal husbandry and aquaculture. Township and village
enterprises and intra-county economies will be expanded.
Third, we will intensify development of irrigation and water conservancy
projects and the rural infrastructure. Funding from state investment
in capital construction and the sale of treasury bonds will be
focused on developing irrigation and water conservancy projects,
improving the eco-system, upgrading low- and medium-yield farmland,
developing six categories of small rural projects [water-efficient
irrigation, potable water supplies, road building, methane production
facilities, hydroelectric plants, and pasture enclosure, tr.],
expanding dry and water-efficient farming, and constructing roads
linking townships to county seats. Greater priority will be given
to major grain-producing areas in distributing funds for overall
agricultural development. We will encourage and guide farmers
to volunteer to work on small infrastructure projects that will
benefit them directly.
Fourth, we will accelerate innovation in agricultural science
and technology and spread of the use of agricultural technology.
We will greatly increase investment in agricultural science and
technology, raise innovativeness in them, and further improve
the system for expanding the use of agricultural technology. Subsidies
will be increased for expanding the use of important agricultural
technologies. We will encourage and support scientists and technicians
to go to the countryside to provide technical consultation and
services.
Fifth, we will transfer surplus rural labor to nonagricultural
jobs in a variety of ways. Rural secondary and tertiary industries
will be developed to steadily promote urbanization and expand
employment opportunities for rural workers. We will improve the
environment for rural workers looking for jobs or starting their
own businesses in cities, provide more vocational training for
them, and formulate more policies concerning them. We will guide
the movement of rural labor to ensure that it flows in a rational
and orderly way.
3. Accelerating economic restructuring and change in the pattern
of economic growth.
Optimizing and upgrading the industrial structure. We will stay
on the new road of industrialization. We will spur industrial
restructuring by relying on scientific and technological advances
and focusing on becoming better able to make independent innovations.
We will accelerate development of new and high technologies that
can greatly stimulate economic growth as well as broadly applicable,
key and accessory technologies that can propel the upgrading of
traditional industries. We will promptly formulate innovation
targets and measures for achieving them in key technologies in
a number of important fields and make breakthroughs as quickly
as possible. We will improve the systems and policies that encourage
innovation. We will continue to introduce advanced technologies,
assimilate them, and make innovations in them, while concentrating
on enhancing our own development capacity. We will energetically
develop new and high technology industries and integrate information
technology into the national economy and society. We will accelerate
the transformation and upgrading of traditional industries through
new and high technologies and advanced applied technologies. We
will revitalize the equipment-manufacturing industry, focusing
on major projects. Guided by plans for specific projects, we will
continue strengthening basic industries like the energy industry
and important raw materials industries as well as infrastructure
development in water conservancy, transport and communications.
We will vigorously develop tertiary industries such as modern
distribution services, tourism and community services. We need
to accelerate the development of capital- and technology-intensive
industries and continue to develop labor-intensive industries.
Promoting the reorganization and technological upgrading of enterprises.
We will take existing enterprises as our base, making good use
of reserve capacity and preventing indiscriminate construction
of new facilities. We will give more support in the areas of taxation,
financing and land use to key enterprises undergoing technological
upgrading. Efforts will be concentrated on integrating technological
upgrading of enterprises with their reform. We will support and
encourage the investment of non-government capital in the reorganization
and technological upgrading of enterprises.
Paying close attention to conservation and rational use of energy
and resources. Efforts to alleviate the problem of tight supplies
of energy and resources needed for economic and social development
must start at home by utilizing energy and resources much more
efficiently. First, we will resolutely adhere to the policy of
simultaneously developing and conserving energy and resources,
giving priority to conservation. We will encourage the development
and application of new technologies that use less energy and resources,
and institute a system requiring the elimination of equipment
and products that consume excessive quantities of energy and materials.
Second, we will promptly draw up standards and targets for reducing
energy and resource consumption in every industry, along with
policies and measures for meeting the targets. This work will
be focused on saving energy, water and materials in key industries.
We will encourage development of energy-efficient, environment-friendly
automobiles, and housing and public buildings that use less energy
and land. Third, we will energetically develop the recycling sector
of the economy. We will increase the comprehensive utilization
of resources and the recycling of resources by addressing problems
concerning their exploitation, their use in production and in
society, and the utilization of waste materials. We will also
work vigorously to develop new and renewable energy resources.
Fourth, management of the exploitation of mineral resources will
be strengthened. We will rectify and standardize the order in
their exploitation. We will improve the compensation mechanisms
for the exploitation and utilization of mineral resources and
for restoration of the natural environment. Fifth, we will energetically
promote production and consumption practices that use less energy
and resources, increase public awareness of the importance of
conservation, and accelerate the development of a conservation-minded
society.
Strengthening environmental protection and ecological improvement.
We must promptly solve environmental pollution problems that seriously
affect the health of the people. Focusing on prevention and control
of water pollution, we will intensify efforts to clean up industrial
and urban pollution and rural nonpoint pollution and to protect
potable water sources. We will implement a system for strictly
controlling the total amount of pollutants discharged and increase
monitoring and law enforcement relating to environmental protection.
We will energetically promote clean production and develop environment-friendly
industries. We will continue our good work of protecting natural
forests and improving grasslands and make greater efforts to bring
sources of sandstorms and factors causing soil erosion under control.
Our objective for this work is to ensure that people have clean
water, fresh air and a better environment in which to live and
work.
4. Promoting balanced development among different regions. Taking
the overall interests of building a moderately prosperous society
in all respects and accelerating the modernization drive as our
starting point, we formulated the general strategic plan to develop
the western region, reinvigorate Northeast China and other old
industrial bases, energize the central region and encourage faster
development of the eastern region. The plan is designed to implement
a regional development strategy that accommodates regional differences,
exploits comparative advantages and gives each its proper emphasis
while maintaining close coordination. The plan meets the need
for overall balanced development while making maximum use of each
region's initiative and promoting interaction between the eastern,
central and western regions so that they can complement and help
each other and develop together.
We need to carefully review the experience accumulated over the
last five years in implementing the strategy for developing the
western region. The state will further increase support for the
region through policies and measures, funding, deployment of industries
and development of human resources. We will continue to strengthen
infrastructure development and ecological conservation. We will
carefully carry out the work of returning farmland to forests
and returning grazing lands to grasslands. We will energetically
exploit the western region's competitive resources, develop its
distinctive industries and strengthen its processing capability.
Development in key areas and zones will be accelerated. We will
vigorously open the western region wider to the rest of the country
and the rest of the world. Economic and technological cooperation
with neighboring countries and regions will be energetically expanded.
We will promptly set up permanent, stable channels to fund development
of the western region.
We will fully implement the policies and measures of the Central
Committee and the State Council for reinvigorating Northeast China
and other old industrial bases. We will vigorously develop modern
agriculture and intensify development of state commercial grain
bases. We will accelerate the work of adjusting and upgrading
the industrial structure and reorganizing and upgrading key enterprises.
We will establish a mechanism for aiding declining industries
in cities with resource-based economies in order to promote a
shift away from dependence on resources. We will conscientiously
carry out pilot projects to reform VAT and trials to expand the
urban social security system. Northeast China and other old industrial
bases should take a new road to reinvigoration by relying mainly
on innovations in systems and mechanisms while accelerating reform
and opening wider to the outside world.
We will promptly work out plans and measures to energize the central
region. Full advantage should be taken of the region's geographic
location and overall economic strengths to develop modern agriculture,
particularly in the main grain-producing areas, improve the overall
transportation system, build more bases for producing energy and
important raw materials, and accelerate the development of competitive
manufacturing and new and high technology industries. We will
open up the central region's large market to greatly stimulate
the flow of goods. The state will support this work through policy,
funding and the deployment of major development projects.
Accelerating the development of the eastern region will help increase
our national strength and competitiveness, as well as support
and stimulate the development of the other regions. The eastern
region needs to lead the nation in optimizing the economic structure,
deepening institutional reforms and changing the pattern of growth.
It should pay more attention to raising the overall quality of
its economy and increasing its competitiveness in the international
market, and develop a more globally oriented economy. In addition,
the region should better balance urban and rural development as
well as economic and social development, and strengthen efforts
to protect arable land, economize on resources and improve the
natural environment. It should also support the development of
the central and western regions.
We will adopt even more effective measures to support old revolutionary
base areas, ethnic minority areas, border areas and underdeveloped
areas to accelerate their economic and social development.
IV. Vigorously Promoting Economic Restructuring
and Opening Up
We will work even harder this year to advance economic restructuring.
In particular, we will strive to make further breakthroughs in
some major areas and key links.
1. Continuing rural reforms. The reform of rural taxes and administrative
charges constitutes a profound transformation of the rural economic
and social framework. We will exempt the agricultural tax and
eliminate all unreasonable financial burdens on farmers, a complete
reversal of the practice of farmers paying grain tax to the government
for working the land that has lasted more than two millennia.
Attaining this goal is only the first step in our reform of rural
taxes and administrative charges. We still need to work harder,
and we have a long way to go to solidify what we have achieved
in this reform. We will resolve new conflicts and problems as
soon as they arise in the reform, concentrating on the supporting
reforms of government institutions at the town and township level,
the rural compulsory education system, and the financial management
system for counties and townships. This will be a more important,
complicated and arduous task. In addition, we need to deepen the
reform of the grain distribution system, rural financial reforms,
and the reform of the rural land management system.
2. Deepening the reform of state-owned enterprises. This reform
continues to be the central link in economic restructuring, and
it must proceed unwaveringly in accordance with the principles
and policies set by the Central Committee and the State Council.
First, we will continue to strategically readjust the distribution
and structure of the state-owned sector of the economy and improve
the mechanism for ensuring rational distribution of state funds
by increasing investment in some areas and pulling it out of others.
We will energetically develop large companies and large enterprise
groups that own intellectual property rights, have name brand
products and are internationally competitive. Second, we will
speed up the transformation of large state-owned enterprises into
stock companies. We will improve corporate governance and change
the operational mechanisms of enterprises to meet the requirements
for a modern enterprise system. We will institute a system for
annually assigning responsibility for enterprise performance and
a system for holding enterprise executives responsible for their
work during their terms of service. We will standardize the system
of benefit packages for these executives. Third, the process of
relieving state-owned enterprises of the obligation to operate
social programs will be accelerated. We will continue to carry
out policy-based closures and bankruptcy proceedings for enterprises,
and a legal mechanism will be established for declaring them bankrupt.
Fourth, we will deepen reform of the power, telecommunications
and civil aviation industries and continue reform of the postal
and railway systems and urban public utilities by liberalizing
market access and instituting competitive mechanisms. We will
improve the management system and the methods of oversight for
state assets and institute a budget system for the use of state
capital. We will standardize the procedures for transforming state-owned
enterprises and for transferring state equity to prevent erosion
of state assets and protect the legitimate rights and interests
of employees. We will deepen the reform of collectively owned
enterprises and promote the development of a diversified collective
sector of the economy.
3. Encouraging, supporting and guiding the development of the
non-public sector of the economy. We will conscientiously implement
the State Council's Guidelines for Encouraging, Supporting and
Guiding the Development of the Non-Public Sector of the Economy,
Including Self-Employed Workers and Private Companies, so as to
create a legal, policy and market environment that ensures fair
competition for all non-public enterprises. More industries and
fields will be opened to non-public capital, and financing channels
for non-public enterprises will be widened. Private property and
the rights and interests of these enterprises will be protected
in accordance with the law. These enterprises will be better served
and supervised. They need to improve their quality, and they must
abide by laws, regulations and policies of the state, conform
to regulations for industrial safety and environmental protection,
and guarantee the legitimate rights and interests of their employees.
4. Accelerating the reform of the financial system. This is an
important task affecting the overall interests of reform and development.
We will accelerate the reform of state-owned commercial banks
by carrying forward the successful pilot program to turn them
into stock companies. The reform of policy banks and other commercial
banks will be carried forward. We will vigorously yet steadily
develop financial institutions with different forms of ownership.
We will continue working hard to implement the State Council's
Guidelines for Promoting the Reform, Opening Up and Steady Growth
of the Capital Market. We will strengthen the infrastructure of
the capital market and formulate sound regulations for it to protect
the legitimate rights and interests of investors, particularly
non-government investors, thereby creating a favorable environment
for its steady and sound development. We will deepen the reform
of the insurance industry and standardize order in the insurance
market. We will steadily deregulate interest rates to leave them
to market forces, and reform the mechanism for setting the exchange
rate for the Renminbi and keep it basically stable at a proper
and balanced level. We will improve the system of financial oversight
and management and strengthen and improve our financial oversight
and management work.
5. Promoting reform of fiscal and tax systems and the investment
system. We need to strengthen the public finance system and improve
and standardize the system of transfer payments from the central
government. We will improve fiscal systems at and below the provincial
level. The VAT reform will be carefully carried out on a trial
basis in selected areas, and a plan will be formulated for implementing
the reform in all other areas. The mechanism for granting export
tax rebates will be improved. Reform of the budget management
system will be deepened. The government's decision on reforming
the investment system will be fully carried out, and we will formulate
methods for implementing it and improve the systems for examining
and approving projects and keeping records. We will establish
a system for regulating investment from all sectors of society
that meets the needs of the new situation. We will standardize
the scope and procedures for government investment, improve the
monitoring system, and formulate a responsibility system for investments
made by government bodies and state-owned enterprises and a system
for assigning responsibility for bad investment decisions in order
to eradicate the problem of no one being held responsible for
them.
6. Strengthening the market system. We will energetically develop
the market for factors of production. We will standardize and
develop the equity exchange market. The reform of the distribution
system will be continued, and modern distribution methods will
be vigorously developed. Price reforms will be deepened to better
balance price relationships. We will thoroughly rectify and standardize
order in the market, focusing on continuing the work of cleaning
up the markets for food and medicine, which have a direct bearing
on people's health and safety. We will continue to rectify and
standardize the agricultural equipment and supplies, construction
and real estate markets. A campaign to protect intellectual property
rights will be launched. We will severely crack down on pyramid
schemes and all other types of fraudulent commercial activities,
as well as economic crimes such as smuggling, tax evasion and
fraud, and money laundering. We will accelerate the establishment
of a credit system for the general public.
This year we are faced with many new situations as we open up
the country to the outside world. Tariffs need to be reduced to
the level we promised when China joined the WTO, most non-tariff
measures need to be eliminated, and the service sector needs to
be opened wider to foreign competition. We need to respond to
these new situations to ensure success in opening up. First, we
need to speed up improvement in the growth pattern of foreign
trade. We will improve the export mix, promote upgrading of the
processing trade and ensure continued growth of exports. We will
continue to effectually import energy, important raw materials,
key technologies and major equipment. We will reform the system
of port management and simplify customs clearance procedures.
We will handle international trade frictions and disputes properly.
Second, we need to continue to utilize foreign capital energetically
and rationally. We need to improve the performance of foreign
capital and better integrate efforts to attract foreign investment
with efforts to improve the country's industrial structure and
technological level. We will encourage foreign investors to invest
in new and high technology industries, modern services, modern
agriculture and the central and western regions. We will keep
the number of projects that consume excess quantities of resources
and are highly polluting to a minimum. Third, we need to further
implement the "go global" strategy. We will encourage
qualified enterprises to invest and do business in other countries,
give them more credit, insurance and foreign exchange support,
and strengthen guidance and coordination for enterprises operating
abroad. We will develop a sound system for managing and supervising
state assets abroad. Fourth, we need to do all work for the transition
period of our entry into the WTO promptly and well. We will continue
to develop multilateral and bilateral economic relations and actively
participate in regional economic cooperation.
V. Vigorously Developing Social Undertakings
and Building a Harmonious Society
We must adopt a scientific outlook on development and implement
the strategy of reinvigorating our country through science, education
and trained personnel and the strategy of sustainable development
to accelerate the development of social undertakings. We will
strive to solve outstanding problems vital to the immediate interests
of the people, safeguard social stability and build a harmonious
socialist society.
1. Energetically working to develop science and technology, education,
culture, health and sports, and promoting spiritual civilization.
We will accelerate reform and development of science and technology.
We will promulgate a national program for medium- to long-term
scientific and technological development this year. We will continue
the work of establishing a national innovation system. We will
strengthen basic research and research in strategic hi-tech fields
and important technologies for non-profit application. We will
continue work on a set of major science and technology projects
and devote more effort to tackling problems in key technologies.
We will move forward with the development of major science and
technology infrastructure projects and key national bases for
scientific research. We will deepen the reform of the science
and technology system, and accelerate the establishment of a management
system, an innovation mechanism and a modern system of research
institutes that are compatible with our socialist market economy.
Enterprises need to play a key role in technological innovation.
We will strengthen cooperation among industries, universities
and research institutes to promote application of scientific and
technological advances in production. We will continue to attach
equal importance to the social and natural sciences and further
develop philosophy and the social sciences.
We will genuinely make education a strategic priority. Focusing
on improving compulsory education in rural areas, we will improve
the mechanism to ensure funding for education, with government
investment as the mainstay. We will continue to implement the
plan to make nine-year compulsory education basically universal
and basically eliminate illiteracy among young and middle-aged
adults in the western region. Starting this year, students from
poor farmers' families receiving compulsory education in key counties
included in the national plan for poverty alleviation through
development will be provided with free textbooks and exempted
from paying miscellaneous fees, and those staying on campus will
receive living allowances. We will extend this policy throughout
the country's rural areas by 2007 to ensure that all students
from poor families can go to school and receive compulsory education.
We will work hard to provide schooling to the children of migrant
workers in cities. We will strive to improve the quality of higher
education. Great efforts will be put into developing vocational
education of all types. We will fully implement the Party's education
policy by strengthening moral education and promoting competence-oriented
education to ensure that students develop in an all-round way.
We will accelerate reform and innovation in the course content
and methods of instruction, reduce the study burden on students
and speed up the development of modern distance education. We
will continue to promote the sound development of privately run
schools. We will rigorously standardize the enrollment and fee
systems of all types of schools and tighten their financial management
and oversight.
We will accelerate the reform and development of health care.
This year we will complete development of the system for disease
prevention and control and basically complete the medical system
for handling public health emergencies. We need to truly focus
our medical and health care work on rural areas, upgrading the
health care infrastructure and raising the overall level of medical
personnel there. We will continue the pilot project for a new
system of cooperative medical and health care services in rural
areas and explore ways to set up a medical assistance system.
We will work harder to prevent and control serious infectious
diseases, endemic diseases and occupational diseases. We will
conscientiously implement measures related to AIDS prevention
and the treatment and care of HIV carriers and AIDS patients to
firmly stop the spread of AIDS. We will carry out experimental
reforms of the urban medical service system. We will strengthen
urban community health services and energetically develop traditional
Chinese medicine. We will deepen the rectification and standardization
of fees for medical services and prices for medicines to solve
the problem of inadequate and overly expensive medical services.
We will continue research on the population development strategy,
maintain the family planning policy, and keep the birthrate low
to improve the quality of our population. We will expand the system
for rewarding and supporting rural families that observe the family
planning policy and extend the "have fewer children and prosper
quicker" project for alleviating poverty on a trial basis
in more areas. We will do our work related to the elderly well,
and we will take an interest in and support programs to help the
disabled.
We will energetically develop an advanced socialist culture. We
will emphasize ideological and moral development and promote a
patriotic national spirit, a reformist and innovative spirit of
the times, and a collectivist and socialist ideology. We will
intensify the ideological and moral education of minors and the
ideological and political education of college students. We will
promote reform of the cultural system and innovation in cultural
mechanisms and accelerate the development of cultural undertakings
and industries. We will continue to ensure that cultural undertakings
flourish, while carefully managing them. We will develop literature,
art, the press, publishing, radio, TV and film, and strengthen
development and management of the Internet. We will accelerate
primary-level cultural development in rural areas and expand radio
and TV coverage with the goal of reaching all villages. We will
launch mass activities to cultivate spiritual civilization. We
will fight unremittingly against pornographic and illegal publications.
We will widely initiate fitness programs for the general public.
We will continue working hard to prepare for the 2008 Olympic
Games in Beijing and the World Expo 2010 in Shanghai.
We will intensify development of a skilled, diversified and multilevel
workforce, focusing particularly on training, attracting and properly
using high-level and highly skilled personnel. We will promote
the rational flow of human resources and strengthen legislation
concerning the human resources market.
2. Creating more jobs, improving social security work and raising
people's living standards. We will continue to follow a proactive
employment policy, conscientiously implement all policies and
measures to support reemployment, and expand their coverage to
workers laid off from collectively owned enterprises. This year,
10.9 billion yuan will be allocated from the central budget for
reemployment work, 2.6 billion yuan more than last year. Local
budgets will also increase reemployment allocations. We will increase
employment guidance, training and services. We will make overall
arrangements to help urban dwellers entering the job market for
the first time, college graduates, demobilized servicemen and
surplus rural laborers find employment. We will strengthen oversight
over job security work.
We will speed up development of the social security system. We
will improve the system of basic old-age insurance for enterprise
employees. While retaining the practice of combining contributions
from various sources in society with personal employee retirement
accounts, we will ensure that personal retirement accounts are
fully funded in more areas on a trial basis. We will incorporate
subsistence allowances for workers laid off from state-owned enterprises
into the unemployment insurance system. The longstanding problem
of workers being laid off from state-owned enterprises will be
basically solved in most areas of the country this year. People
laid off by enterprises in the future will gradually be incorporated
directly into the unemployment insurance system or urban subsistence
allowance program in accordance with the law. We will expand coverage
of social programs for old-age, unemployment, medical care and
work-related injury benefits in accordance with the law by incorporating
more self-employed individuals and employees of private and foreign-funded
enterprises into the social insurance system and improving methods
for including persons without fixed employment in it. We will
intensify efforts to collect social security contributions and
gradually turn over management to higher-level authorities. We
will work out a plan for reforming the retirement pension system
in government bodies and institutions. We will improve the system
of subsistence allowances for urban residents, and areas where
conditions permit may establish a system of subsistence allowances
for rural residents. We will take good care of those injured and
the families of those killed in the service of their country.
We will also support the development of charities.
We will continue to increase the incomes of urban and rural residents,
especially low- and middle-income people. We will adopt a variety
of measures to keep farmers' incomes rising. A mechanism will
be promptly set up to ensure migrant workers in cities get paid
on time and in full, and the work of getting their back wages
paid to them will be continued. All enterprises should strictly
obey the minimum wage system, pay all wages in full and on time,
and raise wages as performance improves. The salary system for
public servants will be reformed and standardized.
We will continue reforming the system of income distribution.
We will rectify and standardize the way income is distributed,
strive to improve the personal income tax system, regulate income
distribution more closely, gradually achieve a more balanced income
distribution, and work hard to narrow excessive income gaps between
some members of society, in order to promote social justice.
We will pay close attention to the basic living problems of urban
and rural residents with financial difficulties. Development of
community-based relief systems for urban and rural residents with
special difficulties needs to be accelerated in all localities
to help them pay for medical treatment, housing and schooling
for their children. The system for providing food, clothing, medical
care, housing and burial expenses for childless and infirm rural
residents will be improved. We will increase investment in poverty
alleviation to help people in poverty-stricken areas cast off
poverty and become prosperous. We will reduce or exempt taxes
for disaster-afflicted areas and provide relief to disaster victims
who have difficulties in production and daily life.
3. Strengthening democracy and the legal system and safeguarding
social stability. We will energetically yet prudently promote
political restructuring and develop socialist democracy. We will
further expand democracy and improve the democratic system at
the primary level. We will do our legislative work well, focusing
on strengthening legislation to improve macro regulatory mechanisms,
to respond to emergencies and to protect workers' legitimate rights
and interests. We will press ahead with reform of the judicial
system and safeguard judicial impartiality. Governments at all
levels must support judicial and procuratorial organs in exercising
their respective power independently in accordance with the law.
We will increase publicity and education concerning the law. We
will do a good job of providing legal services and legal assistance.
The legitimate rights and interests of women, minors and the disabled
will be protected as prescribed by law.
We will fully implement the Party's policies on ethnic minorities.
We will uphold and improve the system of regional autonomy for
ethnic minorities and consolidate and develop socialist relations
among ethnic groups based on equality, solidarity and mutual assistance
in order to promote the common prosperity and progress of all
our ethnic groups. We will fully implement the Party's basic principles
guiding our work relating to religious affairs, conscientiously
implement the Regulations on Religious Affairs and do all related
work well in the new circumstances. We will further improve our
work relating to overseas Chinese affairs.
We will pay close attention to social stability. We will handle
conflicts among the people correctly, solve problems they report
promptly and appropriately, and rectify situations detrimental
to their interests in accordance with the law. We will conscientiously
implement the Regulations on People's Letters and Visits and improve
the work of handling these letters and visits. We will develop
a sound mechanism for mediating and settling social conflicts
and disputes, improve the system of early warning and the mechanism
for prompt response to emergencies to ensure social stability,
and work vigorously to forestall and properly deal with mass disturbances.
We will improve all facets of public security and vigorously carry
forward the development of a crime prevention and control system.
We will severely crack down on all kinds of crime in accordance
with the law, in particular crimes threatening state security,
violent crimes, crimes committed by Mafia-like gangs, drug-related
crimes and frequently occurring crimes against property to give
people a stronger sense of security. We will improve our ability
to safeguard public security and deal with emergencies to reduce
losses caused by natural disasters, disastrous accidents and other
emergencies. We will raise the people's awareness of state security
and develop a mechanism for safeguarding state security.
Since last year many catastrophic accidents have occurred in some
areas and industries. These resulted in heavy loss of life and
property. We must draw on the bitter lesson they taught us and
adopt still more effective measures to improve our work to ensure
production safety. We must strictly enforce the system of responsibility
for production safety, strengthen safety supervision, and intensify
inspection and law enforcement related to production safety to
remove all kinds of hazards and prevent and minimize the occurrence
of catastrophic accidents. We should now give top priority to
coalmining safety by improving the systems and mechanisms for
ensuring coalmining safety, giving more play to the role of workers
in overseeing production safety, investing more in coalmining
safety facilities and improving coalmining safety technology.
The State Council has decided to spend 3 billion yuan this year
to help state-owned coalmines upgrade their safety technologies.
Local governments and coalmines must also invest more in coalmining
safety. We must have a strong sense of responsibility to the people
and truly make coalmining safer.
VI. Improving the Government's Administrative
Capacity and Style of Work
Last year we took some steps toward implementing the Administrative
Permission Law, making policy decisions more scientific and democratic,
promoting law-based administration and improving social management.
We are clearly aware that there is much to be desired in the government's
self-improvement efforts. We will earnestly implement the guidelines
set forth at the Fourth Plenary Session of the Sixteenth Central
Committee and accelerate government self-reform and self-improvement.
1. Deepening the restructuring of government bodies. To make government
bodies more streamlined, unified and efficient and meet the requirements
for better coordination in making and implementing policies and
doing oversight work, we will improve the structure of government
bodies, clarify their functions and bring their staff sizes under
strict control. This should put the responsibilities, organizational
structure and size of the government on a scientific, standard
and legal basis. We must solidify the achievements that have been
made in government restructuring and solve new problems promptly.
We will speed up restructuring of town and township governments,
focusing on rationally defining their functions, simplifying their
structure and reducing the number of their employees. We will
energetically yet prudently press ahead with the reform of institutions
on a type-by-type basis and standardize the way they are granted
powers in accordance with the law.
2. Speeding up the transformation of government functions. We
will further separate the functions of government from those of
enterprises, state assets management authorities and institutions.
We will resolutely transfer responsibility for activities that
the government should not be engaged in to enterprises, the market
or civic organizations, and maximize the role of civic organizations,
industrial associations, chambers of commerce and intermediary
agencies. The work that the government should do, it should do
well. While effectively regulating the economy and overseeing
the market, we need to pay closer attention to social management
and public services by shifting more financial, material and other
public resources to these areas and having leaders devote more
energy to developing social undertakings and building a harmonious
society. We will conscientiously implement the Administrative
Permission Law. We will continue to deepen the reform of the system
of administrative approval, further reduce the number of items
requiring administrative approval, and standardize approval procedures.
3. Improving the methods and means of economic management. We
must thoroughly change the traditional ideas and practices of
the planned economy. In pursuing economic development, governments
at all levels must concentrate on serving market players and creating
an environment favorable to their development. They must not make
decisions or work to attract business and investment on behalf
of enterprises, or directly intervene in their production and
business operations. Leading cadres at all levels must enhance
their awareness of the importance of guiding and their ability
to guide economic work in accordance with the principles of the
market economy, to act in accordance with international practices
and to regulate economic activities mainly through economic and
legal means.
4. Working hard to build a service-oriented government. We need
to make innovations in our style of government and focus management
on providing services to lower-level governments, enterprises
and the general public. Administrative resources need to be better
integrated and administrative costs lowered to improve administrative
efficiency and the level of services. Government departments should
not only strive to do their own work well but also improve coordination
and cooperation with each other. We will improve the systems of
public notifications and public hearings to expand participation
of the general public in the management of public affairs. We
will energetically make government affairs more open and strengthen
efforts to develop e-government. We will increase the transparency
of government work and boost popular confidence in government.
5. Improving our ability to perform our duties in accordance with
the law. We will conscientiously implement the basic policy of
governing the country by law and the Program on Performing Official
Duties in Accordance with the Law promulgated by the State Council,
and speed up work to build a law-based government. Governments
at all levels and their departments must strictly abide by the
Constitution and laws, exercise their powers and perform their
duties within their stipulated scope of authority and on the basis
of the procedures defined by laws, and accept oversight. We will
implement a responsibility system for enforcement of administrative
laws and put a stop to overlapping jurisdiction and unfair practices
in law enforcement. We will strengthen the administrative accountability
system and investigate and prosecute administrative improprieties
in accordance with the law. All departments must strengthen their
internal management, actively cooperate with and support auditing
offices and supervision departments in the performance of their
duties in accordance with the law, and conscientiously correct
any problems discovered in the process. The scope of public and
media oversight of the government and its departments will be
expanded.
6. Making great efforts to improve the government's style of work.
We will adhere to the principle of "people first and government
for the people." We will maintain a scientific outlook on
development and a correct attitude toward our performance, and
be realistic and pragmatic in our work. We must strictly enforce
the Statistics Law. We will work to establish a scientific system
for evaluating government performance and a system for comprehensively
evaluating economic and social development. We must resolutely
oppose formalism and the practices of falsifying reports. We cannot
build any more "image projects" or "vanity projects"
that waste both money and manpower. We will reduce the number
of meetings and documents and improve their style. We should strictly
standardize and regulate all kinds of inspections, evaluations
and all other activities to determine compliance with standards.
We should conscientiously follow the guiding principles of the
State Council's Third Conference on Clean Government and intensify
our efforts to build a clean government and combat corruption,
focusing on reforms and institutional development. In conjunction
with the Education Campaign to Preserve the Advanced Nature of
Party Members, we will strengthen the education, management and
oversight of public servants and work hard to turn them into a
contingent of public servants with whom the people are satisfied.
Fellow Deputies,
Strengthening national defense and developing the army constitute
a task of strategic importance to our modernization drive and
an important guarantee for safeguarding national security and
reunification. Guided by Mao Zedong's military thinking, Deng
Xiaoping's thinking on army building in the new period and Jiang
Zemin's thinking on national defense and army building, we will
improve army building in all its aspects. We will enable our army
to fulfill its historic mission for the new century and new period,
focusing on the two historic objectives of ensuring that the army
is capable of winning any war it fights and that it never degenerates.
We will always assign paramount importance to the ideological
and political development of our army to ensure that the orientation
of its development is correct. Taking the military strategy for
the new period as our overall guide, we will actively promote
the revolution in military affairs with Chinese characteristics
and enhance the army's ability to use IT in fighting integrated
warfare in defense of the country. We will intensify scientific
and technological training for soldiers to turn out a new type
of highly competent military personnel. We will greatly strengthen
defense-related research and modernize our weaponry and equipment.
We will continue to carry out the reform and development of our
defense-related science and technology industries. We will complete
the task of reducing the size of the army by 200,000 troops. We
will improve the army's logistics to strengthen its support capability.
The army must be run strictly in accordance with the law and made
more standardized. We will make the People's Armed Police more
proficient and more capable of responding to emergencies. We will
raise the people's awareness of the importance of national defense,
improve the national defense mobilization system and strengthen
the army reserves. Governments at all levels must vigorously support
the development of national defense and army building and strengthen
the solidarity between the army and the government and between
the army and civilians.
Fellow Deputies,
We will unswervingly implement the principle of "one country,
two systems," under which Hong Kong people administer Hong
Kong and Macao people administer Macao with a high degree of autonomy,
and we will act in strict accordance with the basic laws of the
Hong Kong and Macao special administrative regions. We will give
our full support to the chief executives and governments of the
two regions in administering the regions in accordance with the
law and in enhancing their governance capability. We will increase
the mainland's exchanges and cooperation with Hong Kong and Macao
in the fields of the economy, trade, education, science and technology,
culture and health, and promote the long-term prosperity, stability
and development of the regions.
We will adhere to the basic principles of "peaceful reunification"
and "one country, two systems" and the eight-point proposal
for the current stage of efforts to develop cross-Straits relations
and promote peaceful reunification of the motherland, safeguard
peace in the Taiwan Straits and facilitate steady development
of cross-Straits relations. We encourage and promote visits by
individuals and economic and cultural exchanges and cooperation
across the Straits. We encourage and facilitate establishment
of the "three direct links" between the two sides. We
will continue working to restore consultation and negotiation
between the two sides under the one-China principle and on the
basis of equality. We will make the greatest possible effort to
do anything conducive to the development of cross-Straits relations
and the country's peaceful reunification. The Anti-Secession Law
(draft), which will be submitted for your examination and approval,
provides a full expression of our unvarying position, which is
that we are working most sincerely and energetically to bring
about peaceful reunification. This law represents the common will
and strong determination of the entire Chinese people to safeguard
the sovereignty and territorial integrity of the country and never
allow secessionist forces working for "Taiwan independence"
to separate Taiwan from China under any name or by any means.
We will work together with our Taiwan compatriots to accomplish
the great undertaking of reunifying the motherland.
VII. Following the Road of Peaceful Development
and an Independent Foreign Policy of Peace
The international situation is undergoing complex and profound
changes. Peace and development remain the themes of our times.
The road of China's socialist modernization drive is a road of
peaceful development. China's intentions in taking this road are
to take advantage of favorable conditions presented by world peace
to develop itself and better safeguard and promote world peace
through its development. China bases its development mainly on
its own resources and its own restructuring and innovation efforts,
while also taking an active part in economic globalization and
regional cooperation. China will continue the process of opening
up and promote cooperation with all other countries on the basis
of equality and mutual benefit, concentrate on development and
work to preserve a long-term peaceful international environment
and an excellent neighboring environment. China will never seek
hegemony and will always remain a staunch force safeguarding world
peace and promoting common development.
In taking the road of peaceful development, we must unswervingly
hold high the banner of peace, development and cooperation, always
follow an independent foreign policy of peace, and maintain friendly
relations with all other countries on the basis of the Five Principles
of Peaceful Coexistence.
We energetically worked to develop foreign relations on all fronts
last year. We strove to develop an d maintain a peaceful and stable
international environment, a friendly neighboring environment,
a cooperative environment based on equality and mutual benefit,
and a public opinion environment that is objective and friendly.
We played a constructive role in dealing with a series of major
issues with a bearing on world and regional security and development,
and increased friendly contacts and mutually beneficial cooperation
with other countries in the world. The friendship between the
Chinese people and peoples of other countries grew. We made further
contributions to safeguarding world peace and promoting common
development.
This year we will continue to promote world multipolarization,
democracy in international relations and diversity in development
models, and encourage the progress of economic globalization in
a direction conducive to the common prosperity of all nations.
We will vigorously advocate multilateralism and a new concept
of security, and oppose hegemony, power politics, and terrorism
in all its manifestations. We will work for a new international
order that is peaceful, stable, fair and equitable. We will deepen
mutually beneficial cooperation with developing countries and
safeguard the common interests we share with them. We will adhere
to our policy of friendship and partnership with neighboring countries,
strengthen friendly relations and cooperation with them and deepen
regional cooperation. We will strengthen relations with developed
countries, strive to expand areas of common interests and deal
with differences appropriately. We will actively participate in
international and multilateral diplomacy, safeguard and strengthen
the authority and leading role of the United Nations and the UN
Security Council, and work constructively in international and
regional organizations. We will intensify economic diplomacy and
expand cultural exchanges with other countries. We will vigorously
protect the lives and legitimate rights and interests of Chinese
nationals living abroad.
The Chinese government and people stand ready to work unremittingly
with the people of all other nations to safeguard and promote
the cause of world peace, development and progress.
Follow Deputies,
The people of all our ethnic groups are marching forward in high
spirits on the road of socialism with Chinese characteristics.
We have full confidence in the bright future of our great motherland.
Under the leadership of the Central Committee with Comrade Hu
Jintao as General Secretary, let us hold high the great banners
of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents,
unite with one heart and one mind, continue our concerted and
unyielding efforts, and achieve further successes in reform, opening
up and the modernization drive!
Source: Xinhua News Agency;